ЛИКБЕЗ по русскому

Территория для общения на любые, не коммерческие темы.

Модераторы: Alarm, Lew

b45111

Сообщение b45111 »

Дедушка, а почему "ЧАЙНИК"?.

Все компьютерные термины пришли из английского, но "чайник" - greenhorn(зелень рогатая) или dummy(чучело)!

Понимаешь, внучек, этот термин появился задолго до появления компьютеров.

В советской школе в программу обучения по физкультуре входил обязательный туристический поход.

И вот представь себе новичка, рюкзак которому собирала мама или бабушка.

Идет такой, с позволения сказать, "турист", а на горбу у него огромный круглый рюкзак. Что бы сохранить равновесие, он сгибается в три погибели, голова смотрит в землю и в профиль получается ну вылитый тебе чайник!
http://otvet.mail.ru/question/51604800/
Сергей В.
Администратор - Консультант
Администратор - Консультант
Сообщения: 15494
Зарегистрирован: 26.09.2006 18:08

Сообщение Сергей В. »

почитайте, забавно:

http://slon.ru/blogs/ggolosov/post/519904/
b45111

Сообщение b45111 »

НЕ и НИ с наречиями и не только.

Никто не хочет протестироваться?

http://www.orfo.ru/Tutorial/Html/Test_NeNi1.htm


Там ещё и оценки ставят.
b45111

Сообщение b45111 »

Работал одно время на заводе. Как-то раз к нам приехали немецкие специалисты устанавливать какие-то сооружения из множества труб, кранов и т. д.

Специфика их работы заключалась в следующем: приезжали только инженеры с чертежами и технологическим оборудованием, рабочих для монтажа конструкций набирали на месте (так проще и дешевле). Набрали такую группу и у нас, а меня, как знающего немецкий, прикрепили к группе переводчиком.

Утром немец всех собрал и начал объяснять весь процесс предстоящей работы, я переводил. Надо уточнить, что по-русски немец не понимал ни слова. Поскольку перевести простым русским мужикам все многообразие заморских технических терминов было тяжеловато, то объяснять приходилось на всем понятном языке русского фольклора, а попросту мата. Вроде - возьми эту х##ню, от###дячь полметра и привари к той. Чем дольше я объяснял, тем круглее становились глаза немецкого спеца. Закончив объяснения и раздачу заданий, мы сели пить его кофе и курить его сигареты. Поговорили о том о сем. Тут немец попросил привести ему примеры русского мата. Я выдал все, что знал. Он сказал, что уже слышал такое в Болгарии. В конце дня пошли проверять работу. К его величайшему удивлению, все было сделано настолько качественно и точно, что он выписал всем работягам премию. Потом он долго удивлялся и просил объяснить как такое возможно.

- Я, - говорил он, - работал во многих странах. Рабочие долго слушали инструкции, изучали чертежи и схемы, в процессе не раз подходили уточнить детали, и все равно потом обнаруживался ряд недоработок и брака. В вашем пояснении задачи я не услышал ни одного технического термина, все слова состояли из мата, за всю работу ни один не подошел ничего уточнить, и все было сделано идеально. Наверное, у ваших людей необычный образ мышления. Вот так у нас люди работают.
b45111

Сообщение b45111 »

Русские идиомы

Воскресенье раньше называлось «неделей», днем, когда «не делают», то есть выходным. Во многих славянских языках такое название сохранилось до сих пор. Еще раньше свободным от работы днём была пятница. «У него семь пятниц на неделе» говорили о том, кто не хотел работать.

В старину деревенские женщины во время стирки «катали» бельё с помощью специальной скалки. Хорошо прокатанное белье оказывалось выжатым и выглаженным и чистым, даже если сама стирка была не очень качественной. Так что, чистоты можно было добиться «не мытьём, так катаньем».

Старинное выражение «залить за кадык» означало «напиться». Отсюда появился и «закадычный друг».

В XIII веке денежной и весовой единицей на Руси была гривна, которая делилась на 4 части («рубля»). А увесистый остаток слитка называли «длинным рублём».

Самого опытного и сильного бурлака, идущего в лямке первым, называли шишкой. Так что, стоит еще раз подумать, прежде чем становиться «большой шишкой».

В старину считали, что душа человека помещается в углублении между ключичными ямочками. В этом же месте был обычай хранить деньги. Поэтому о бедном человеке говорят, что у него «за душой ничего нет».

Впрочем, некоторые только делали такой вид. После взятия Казани Иван Грозный, желая привязать к себе татарскую аристократию, награждал добровольно являвшихся к нему высокопоставленных татар. Многие из них, чтобы получить богатые подарки, притворялись сильно пострадавшими от войны. Отсюда появилось выражение «сирота казанская».

Выражение «дойти до ручки» связано с популярными на Руси калачами. Их обычно выпекали в форме замка с круглой дужкой. Горожане нередко ели калачи прямо на улице, держа калач за эту дужку. Саму же ручку не ели из соображений гигиены. По одной из версий, «дошел до ручки» говорили о тех, кто не брезговал её съесть.

В «Слове о полку Игореве» можно встретить строки: «Боян вещий, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мысию по древу, серым волком по земле, сизым орлом под облаками». Это не имеет никакого отношения к мыслительному процессу. «Мысь» по-древнерусски — это белка.

Халявой раньше называлось голенище сапога. Нижняя часть сапога — головка — изнашивалась куда быстрей, чем голенище - халява. Предприимчивые сапожники брали старые голенища и пришивали к ним новые головки. Такие сапоги — пришитые «на халяву» — были намного дешевле новых.
b45111

Сообщение b45111 »

Задача повышенной сложности для иностранцев на экзамене по русскому.
Задача: расшифруйте "Еле-еле ели ели ели".
Ответ: "Одни ёлки очень медленно поедали другие ёлки".
Ответить

Вернуться в «Беседка»